30 قصائد الباروك قصيرة من كبار المؤلفين

تتميز القصائد الباروكية ، وهي الفترة الفنية من القرن السادس عشر والسابع عشر ، بالأسلوب الغريب والأفراط والإسراف ، كونها فاخرة أيضًا ، ونباتات الزينة ، والمزخرفة.

غالبًا ما يستخدم مصطلح "حركة الباروك" للإشارة إلى الأساليب الشعرية المتقنة ، خاصةً gongorismo ، والتي تنبع من أعمال الشاعر الأسباني لويس دي غونغورا ، والمارنية ، والتي تنبع من أعمال الشاعر الإيطالي جيامباتيستا مارينو. كما يغطي الشعر الميتافيزيقي في إنجلترا ويقص الشعر المدرسي في روسيا.

أراد رواد هذا النمط من النثر أن يفاجئوا القراء ويجعلهم معجبين بمؤلفاتهم من خلال استخدام البلاغة والمعنى المزدوج ، بحيث كان من الصعب عليهم في بعض الأحيان فهم أنفسهم تمامًا. غالبًا ما تكون نثرية الباروك غير متبلورة ومليئة بالتعرية الثقيلة والتعليمية.

قائمة قصائد الباروك ومؤلفيها

لويس دي جانجورا: وردة

فرانسيسكو دي كيفيدو: تعريف الحب

سور جوانا إيناس دي لا كروز: Stop Shadow

دانييل كاسبر فون لوهنشتاين: كانتو دي تيتيس

جان بابتيست بوكيلين (موليير): إستانسياس جالانتيس

جيامباتيستا مارينو: يد شيدوني

توركواتو تاسو: الشخص الذي أحببته أكثر

كريستيان هوفمان فون هوفمانسفالو: وصف الجمال المثالي

جون ميلتون: عندما أفكر في كيف ينفد نوري

أندرياس جريفيوس: دموع الوطن

تيرسو دي مولينا: انتصار الحب

إفساح المجال ، وإعطاء المدخلات ،

من هو انتصار الحب

معركة قاتلة

الذي كان هو الفائز.

ميغيل دي سيرفانتيس: أماديا دي جولا إلى دون كيشوت دي لا مانشا

أنت ، الذي احتقر الحياة الدامعة

التي كنت قد غاب عنها وازدراء عنها

التلال الكبيرة بينيا بوبري ،

من السعادة إلى التكفير عن الذنب ،

أنت ، لمن أعطت العينين الشراب

من الخمور الوفيرة ، على الرغم من الملوحة ،

ورفع لك الفضة من القصدير والنحاس ،

أعطاك الأرض على الأرض الطعام ،

تأكد من أن الأبد ،

وفي الوقت نفسه ، على الأقل ، في المجال الرابع ،

خيله اخترقت الاشقر ابولو ،

سيكون لديك سمعة شجاعة واضحة.

سيكون بلدك في المقام الأول ؛

مؤلفك الحكيم إلى العالم الفريد وحده.

لوب دي فيغا: في الليل

ليلة من الزينة ،

مجنون ، الخيال ، خيال ،

أن تظهر أنه في غزاها لك جيدا ،

الجبال المسطحة والبحار الجافة.

ساكن من أجوف celebros ،

الميكانيكية ، الفيلسوف ، الخيميائي ،

المخفي الدنيء ، الوشق بدون مرأى ،

تخويف نفس أصدائك ؛

الظل ، الخوف ، الشر يعزى إليك ،

مسالم ، شاعر ، مريض ، بارد ،

أيدي برافو والقدمين الهاربين.

هذا الحجاب أو النوم ، نصف الحياة لك.

إذا كنت أرتدي الحجاب ، فسأدفع ثمنه مع اليوم ،

وإذا كنت أنام ، لا أشعر بما أعيش.

وليام شكسبير: فاصل السحر

الهزال سحر ، لماذا تنفق

في نفسك ميراث الجمال الخاص بك؟

الطبيعة تقرض ولا تعطي ،

و ، كريمة ، اقرض السخي.

ثم ، أنانية جميلة ، لماذا الاعتداء

ما أعطيت لك لإعطاء؟

عدم الثقة بدون ربح ، لماذا تستخدم

مبلغ كبير جدا ، إذا كنت تعيش أنت لا تحقق؟

بالتداول بشكل جيد فقط معك ،

احتيال نفسك على أحلى.

عندما يسمون لك مغادرة ، ما التوازن

هل يمكنك السماح لها أن تكون مقبولة؟

جمالك غير المستخدم سوف يذهب إلى القبر.

المستخدمة ، كان سيكون المنفذ الخاص بك.

بيدرو كالديرون دي لا بارسا: الحياة حلم ، اليوم الثالث ، المشهد التاسع عشر

(زيغمونت)

هذا صحيح ، إذن: نحن نقمع

هذه الحالة الشرسة ،

هذا الغضب ، هذا الطموح ،

في حال حلمنا

وسوف نفعل ، لأننا

في مثل هذا العالم المفرد ،

هذا الحي هو الحلم فقط ؛

والخبرة تعلمني ،

أن الرجل الذي يعيش ، يحلم

ما هو ، حتى تستيقظ.

الملك الذي يحلم ويحيا الملك

مع إرسال هذا الخداع ،

الترتيب والحكم ؛

وهذا التصفيق الذي يستقبله

المقترضة ، في الريح يكتب

وفي الرماد يتحول

الموت (تعاسة!):

أن هناك أولئك الذين يحاولون السيطرة

رؤية أنه يجب أن يستيقظ

في حلم الموت!

يحلم الرجل الغني بثروته ،

ما المزيد من الرعاية التي يقدمها؟

الرجل المسكين الذي يعاني من الأحلام

بؤسهم وفقرهم ؛

الأحلام التي تبدأ في النمو ،

الشخص الذي يحاول ويتظاهر ، يحلم

يحلم الشخص الذي أسيء وأهان ،

وفي العالم ، في الختام ،

الجميع يحلم بما هو عليه ،

على الرغم من أن لا شيء يفهمها.

أحلم أنني هنا ،

هذه السجون محملة

وكنت أحلم بذلك في ولاية أخرى

أكثر إغراء رأيت نفسي.

ما هي الحياة؟ جنون

ما هي الحياة؟ وهم

ظل ، خيال ،

وأعظم خير صغير.

أن الحياة كلها حلم ،

والأحلام والأحلام.

فرانسيسكو دي كيفيدو: UN NARIZ

كان هناك رجل مع أنف عالقة ،

كان هناك أنف متفوق ،

كان هناك أنف ، sayón والكتابة ،

كان هناك سمك أبو سيف ملتح للغاية.

مرة واحدة كان هناك مزولة الوجه سيئة ،

كان هناك alquitara مدروس ،

كان هناك وجه الفيل حتى ،

كان Ovid Nason أكثر روى.

ذات مرة حفز من المطبخ ،

كان هناك هرم مصر ،

كانت اثنا عشر قبيلة من الأنوف.

كان هناك اللانهاية القديمة جدا ،

الكثير من الأنف ، الأنف شرسة جدا ،

أن في وجه آناس كان جريمة.

لوب دي فيغا: من لا يعرف الحب

الذي لا يعرف الحب يعيش بين الوحوش.

الذي لم يحب جيدا ، الوحوش البرية ،

أو إذا كان نرجس نفسه عاشقًا ،

تراجع عن نفسك في المياه المذهلة.

الذين في أول الزهور من عمره

يرفض الحب ليس رجل الماس.

أنه لا يمكن أن يكون الجهلة ،

لم ير سخرهم ولا يخشى حقائقهم.

يا حب طبيعي! ما جيدة وسيئة ،

في الخير والشر أمدحك وأدينك ،

ومع الحياة والموت على قدم المساواة:

أنت في موضوع ، سيء وجيد ،

أو جيد للشخص الذي يحبك كهدية ،

وسيئة لمن يحب لك السم.

لويس دي جانجورا: كانتو قرطبة

يا سور عظيم يا أبراج تتوج

لوحة الشرف ، يا صاحب الجلالة ، من الشهم!

يا نهر عظيم ، ملك الأندلس العظيم ،

من الرمال النبيلة ، لأنه ليس ذهبيًا!

يا سهل الخصبة ، يا مناشير مرفوعة ،

أن امتيازات السماء والذهبية اليوم!

أوه ، دائما وطني المجيد ،

كل من الريش والسيوف!

إذا كان من بين تلك الآثار والفساد

الذي يغني جينيل ودارو

لم تكن ذاكرتي طعامي ،

أنا لا أستحق عيني الغائبة

شاهد حائطك وأبراجك ونهرك ،

سهل والجبال ، يا بلد ، يا زهرة اسبانيا!

تيرسو دي مولينا: ليس عبثا ، حب الأطفال

ليس عبثا ، حب الأطفال ، يرسمون لك أعمى.

لآثارك هي من دون جدوى الأعمى:

قفاز أعطيته للبربري الشرير ،

وأنت تتركني محترقة في النار.

للحصول على عيون ، هل تعرف في وقت لاحق

أنني أستحق هذا الصالح السيادي ،

تركني أقبل هذه اليد ،

أن ابرادور فاز ، لعبة باهظة الثمن!

عدم وجود بصرك يؤلمني.

الحب ، أنت أعمى ، وضعت على الرغبة الشديدة.

سترى الشر ، مناخي التعيس.

قل لي أن قفاز للغنائم ،

أن المزارع لديه القليل من الاحترام له ؛

سأبقيك في بنات عيني.

بيدرو كالديرون دي لا بارسا: المسرحية الكبرى في العالم (شظية)

REY

أنت أيضا الكثير من baldonas

قوتي ، ماذا ستفعل؟

المعززة جدا من الذاكرة

أن كنت تابعة لي ،

متسول بائس ، هل تمحو؟

LEAN

انتهى البحث

في غرفة خلع الملابس الآن

من القبر نحن متماثلون ،

ما كنت غير مهم.

RICO

كيف تنسى ذلك بالنسبة لي

بالأمس طلبت الصدقة؟

LEAN

كيف تنسى أنك

أنت لم تعطها لي؟

HERMOSURA

هل تجاهلت بالفعل

التقدير لكم مدينون لي

أغنى وأكثر جمالا؟

حذرك

في غرفة خلع الملابس بالفعل

نحن جميعا متشابهون ،

هذا في كفن فقير

لا يوجد تمييز للناس.

RICO

تذهب أمامي ،

الشرير؟

LABRADOR

اترك الجنون

الطموحات ، التي ميتة بالفعل ،

من الشمس التي كنت ، أنت الظل.

RICO

أنا لا أعرف ما الذي يسحقني

رؤية المؤلف الآن.

LEAN

مؤلف السماء والأرض ،

وشركتك بأكملها ،

أنه صنع من حياة الإنسان

هذا الكوميديا ​​القصيرة ،

إلى العشاء الكبير ، أن لك

قدمتموه ، يصل. جولة

ستائر منفردا الخاص بك

تلك الأوراق الصريحة.

جيامباتيستا مارينو: لكونك معك

ما الأعداء سيكون هناك الآن أنه في الرخام البارد

لا تدور فجأة ،

إذا نظرت يا سيدي على درعك

أن فخور جورجون قاسية جدا ،

مع الشعر فظيعة

تحولت معا الأفاعي

استفزاز القذر ، ومرعبة أبهة؟

اكثر من! بين ميزة الأسلحة

الوحش الهائل بالكاد يبحث عنك:

منذ ميدوسا الحقيقي هو القيمة الخاصة بك.

برناردو دي بالبوينا: فقدت أمشي ، يا سيدة ، بين الناس

فقدت ، أنا ، سيدة ، بين الناس

بدونك ، بدونك ، بدون أن تكون ، بدون الله ، بدون حياة:

بدونك لأنك لا تخدمني ،

بدون لي لأنني لست حاضرًا ؛

دون أن يكون بسبب الغياب

لا يوجد شيء من الوجود لا يرفضني ؛

بدون الله لأن روحي تنسي الله

للتأمل فيك باستمرار ؛

بدون حياة غائبة عن روحه

لا أحد يعيش ، وإذا لم أعد متوفى

في الإيمان ننتظر حضوركم.

يا عيون جميلة ، ضوء ثمين وروح ،

أنتقل لننظر في وجهي ، وسوف تعود إلى هذه النقطة

لك ، إلي ، إلى كوني ، يا إلهي ، حياتي!

فيسنتي إسبينيل: أوكتافيس

effetos معجزة غريبة جديدة

لقد ولدوا من شجاعتك وجمالك ،

الانتباه إلى أضرار جسيمة بلدي ،

الآخرين إلى سلعة قصيرة تدوم قليلا:

خيبة أملك هي من قيمة الخاص بك ،

أن يتخلى عنه في فرصة ،

أكثر الهدية ووجه العطاء

وعود المجد في وسط الجحيم.

هذا الجمال الذي أعشقه ومن أعيش عليه

سيدة حلوة جدا! بالنسبة لي هو الحظ ،

أن أفظع الشر ، خشن ، بعيد المنال

في المجد الهائل يجعلها.

ولكن شدة الوجه المتغطرس ،

وهذه الصرامة تعادل الموت

مع الفكر فقط ، والذاكرة

يعد الجحيم في منتصف هذا المجد.

وهذا الخوف يولد جبانًا جدًا

من شجاعتك ، وانعدام الثقة بي

الصقيع النار ، عندما يحترق في لي ،

والأجنحة تدمر الأمل:

لكن جمالك يصل التباهي ،

ينفي الخوف ويضع الثقة

يسعد الروح ، وبفرح أبدي

وعود المجد في وسط الجحيم.

حسنا ، الشهم حورية لي ،

تفقد جاذبية حقك ،

والصرامة الدائمة ، التي تنمو فيك

تخيل الصدر الأبيض لفترة من الوقت:

هذا على الرغم من أنه يحتوي على الخصر ، والشهم

كاملة من مجد العالم ، وراض ،

هذا الصرامة ، والجدية سيئة السمعة ،

يعد الجحيم في منتصف هذا المجد.

أنا أنظر إلى الوراء في عيون ، وأنا أنظر

الصرامة القاسية التي تعاملني بها ،

من خوف أنا ترتعش ، والألم تنهد

رؤية الظلم الذي تقتلني به:

أحيانًا أحرق ، وأحيانًا أتقاعد ،

ولكن تعطلت كل محاولاتي ،

هذا واحد فقط أنا لا أعرف ماذا عن الصدر الداخلي

وعود المجد في وسط الجحيم.

ينكر أن ظهور الرجل

الصدر ، والذي هو في صالحي دائما ،

لا تثيرني أكثر مما أقدر ،

وإلى المجد الجديد ، قطارات الفكر ،

لا يمكنني أبدًا ، إذا لم أخرج عن عقلاني ؛

أكثر esme ثروة شريرة جدا ،

أن تحريف نهاية هذا فيتوريا

يعد الجحيم في منتصف هذا المجد.

فيسينتي إسبينيل: في أبريل من سنواتي المزهرة

في أبريل من سنواتي المزهرة ،

عندما تأمل العطاء

من الفاكهة ، والتي في صدري قد جربت ،

لغناء البضائع الخاصة بي ، والأضرار بلدي ،

لذلك الأنواع البشرية ، والملابس المقنعة

عرضت علي فكرة ، أنني كنت أطير

مع رغبتي على قدم المساواة ، كلما مشيت ،

أنني عرفت خداعي من بعيد:

لأنه ، على الرغم من أنها كانت في البداية هي نفسها

قلمي ، وقيمته المتنافسة

حمل بعضنا البعض في رحلة عالية ،

بعد فترة رأت حواسى

هذا لحماسه لا تفعل المقاومة

قلمي ، احترق وسقط على الأرض.

فرانسوا ماليربي: دو ترير ، رجل إيكس إن بروفنس ، بعد وفاة ابنته

ألمك ، دو ترير ، سيكون أبدياً ،

والأفكار المحزنة

التي تملي لعقلك عاطفة الأب

لن تنتهي أبدا؟

أنقاض ابنتك ، التي نزلت إلى القبر

للموت المشترك ،

يجب أن يكون متاهة أن السبب المفقود

من قدمك لا تسقط؟

أنا أعرف السحر الذي أظهر طفولته ؛

لا أعتقد أنني أدعي ،

infausto دو تيرير ، والتخفيف من محنتك

خفض سطوعها.

ولكن كان من هذا العالم ، أن الجمال النادر

لا تقوض الخير.

و ، الوردي ، عاشت ما تعيش الورود ،

وقت الفجر.

وحتى مع الأخذ أمرا مفروغا منه ، وفقا لصلواتك ،

ماذا كنت قد حصلت

مع الشعر الفضي الانتهاء من حياته المهنية ،

شيء قد تغير؟

حتى دخول المرأة العجوز في القصر السماوي ،

هل يمكن تحسينه؟

لن يكون عانى غبار الجنازة

ورؤيتي من القبر؟

Baltasar Gracián: آسف لا يكون لديك صديق

الشيء المحزن هو عدم وجود أصدقاء ،

ولكن من المحزن ألا يكون هناك أعداء ،

لأنه من ليس لديه أعداء ، فقم بتوقيع ذلك

لم يفعل: لا موهبة في صنع الظل ، ولا الشجاعة التي تخافه ،

ولا يشرفون أنهم يتذمرون عليه ولا البضائع التي تطمعه.

لا شيء جيد أن تحسد عليه.

Baltasar Gracián: البطل (جزء)

أوه ، رجل مثقف ، متظاهر بالبطولة! لاحظ الجودة الأكثر أهمية ، لاحظ البراعة الأكثر ثباتًا.

لا يمكن أن تكون العظمة مبنية على الخطية ، وهي ليست شيئًا ، بل على الله من هو كل شيء.

إذا كان التفوق البشري من الجشع ، فالأبدية هي الطموح.

كن بطلاً للعالم ، قليل أو لا شيء ؛ أن تكون من السماء كثيرًا. إلى الملك العظيم الذي هو الثناء ، سواء كان ذلك شرفا ، أو المجد.

ميغيل دي سرفانتس: في الثناء من بينك

الشخص الذي اختاره في الحديقة

لم يكن الياسمين حصيفاً ،

لا تحتوي على رائحة مثالية

إذا ذبلت الياسمين.

لكن الوردة إلى نهايتها ،

لأنه حتى موته مدح ،

لها رائحة حلوة وسلسة ،

العطر الأكثر عطرة:

ثم الأفضل هي الوردة

وأقل الياسمين الياسمين.

أنت ، ما ارتفع والياسمين ترى ،

اخترت الصفحة القصيرة

من الياسمين ، الثلج العطر ،

أن التنفس إلى الزفير هو ؛

أكثر معرفة بعد

الإطراء الجميل المتغطرس

من الوردة ، دقيق

سوف تسبقه في حبك.

وهو زهرة الياسمين الصغيرة ،

ارتفع العطر كثيرا.

توركواتو تاسو: قارن بين حبيبك والأورورا

عندما يخرج أورورا ويظهر وجهها

في مرآة الأمواج ؛ أشعر

الأوراق الخضراء تهمس إلى الريح.

كما في صدري تنهد القلب.

أنا أيضا أبحث عن الشفق. وإذا التفت

نظرة حلوة ، موت سعيد.

أرى العقدة التي في الفرار أنا بطيئة

وأنهم لم يعجبوا الذهب بعد الآن.

أكثر إلى الشمس الجديدة في السماء الهادئة

لا تسقط خصلة ساخنة جدا

الصديق الجميل لتيتون غيور.

مثل الشعر اللامع الذهبي

أن يزين ويتوج جبهة الثلوج

منه سرق راحتي إلى صدري.

جريجوريو دي ماتوس جيرا: الرذائل

أنا الشخص الذي في السنوات الماضية

غنت مع قيثارة لعن بلدي

أخرق البرازيل ، الرذائل والخداع.

حسناً ، لقد استراحتك طويلاً ،

أنا أغني مرة أخرى مع نفس القيثارة ،

نفس الموضوع في ريشة مختلفة.

وأشعر أنها تلهمني وتُلهمني

تاليا ، ملاك وصي الخاص بي

أرسل لي Febo للحضور.

الشعر الباروكي وخصائصه

يتميز الشعر الباروكي بما يلي:

  1. استخدام الاستعارات المعقدة القائمة على مفهوم أو مبدأ الإبداع ، الأمر الذي يتطلب مجموعات غير متوقعة من الأفكار والصور والتمثيلات البعيدة. إن الاستعارة التي استخدمها شعراء الباروك تحتقر التشابه الواضح.
  1. الاهتمام بالموضوعات الدينية والغموض ، في محاولة لإيجاد معنى روحي للعالم المادي والعالمي. رأى الشعراء الباروك في القرن السابع عشر أعمالهم كنوع من التأمل ، وجمع الفكر والشعور في آياتهم. كانت بعض الأعمال أكثر قتامة ، حيث ترى العالم كمكان للمعاناة واستكشاف العذاب الروحي.
  1. استخدام هجاء لانتقاد السياسيين والأرستقراطية. تتحدى نثر الباروك الأيديولوجيات التقليدية وتكشف عن الطبيعة المتغيرة للمجتمع وقيمه.
  1. الاستخدام الجريء للغة. إنه لا يخاف من التجارب اللغوية. الشعر الباروكي معروف ببذخه وكثافته. لديه ميل نحو الظلام والتفتت.

قصائد أخرى مثيرة للاهتمام

قصائد الرومانسية.

قصائد طليعية.

قصائد الواقعية.

قصائد المستقبل.

قصائد الكلاسيكية.

قصائد الكلاسيكية الجديدة.

قصائد الحداثة.

قصائد الدادية.

قصائد التكعيبية

قصائد النهضة.