بارجويلا: المعنى ، أصل المصطلح وأمثلة على الاستخدامات

Parguela هو مصطلح يستخدمه معظمهم الشباب الأسباني الذي اكتسب شعبية في السنوات الأخيرة بفضل ظهوره على الإنترنت. وفقًا لمستخدمي الإنترنت ، نشأ المصطلح في إشبيلية وانتشر استخدامه في باقي أنحاء إسبانيا.

على الرغم من أنه كان يُعتبر في وقت واحد كلمة مهجورة ، إلا أنه تم استعادتها بفضل الشباب. يشير بعض المتخصصين في اللغة إلى أن هذا النوع من التواصل هو طريقة خطاب بديلة للتيار القياسي أو المهيمن ، مما ينتج عنه التمييز بين المجموعات الاجتماعية وحتى الاقتصادية.

ترجع شعبية هذه الكلمة بشكل أساسي إلى عدة عوامل: القوة ودرجة التعبير عند استخدامها في المفردات اليومية ، وكذلك تعدد استعمالاتها بسبب المرادفات التي تمتلكها ، والتي يتم تقديمها أيضًا في الكلام.

معنى

وفقًا لمسرد المصطلحات المستخدمة في القاموس الحضري العام والعام ، يشير مصطلح "parguela" إلى نوع الشخص الذي "لم يفعل شيئًا في حياته". ومع ذلك ، ووفقًا لمستخدمى الانترنت الآخرين ، فإن الكلمة تشرح أيضًا لشخص جبان أو أن هذا مجرد غباء.

في الواقع ، في هذه المرحلة ، تجدر الإشارة إلى أن هذا التعبير نفسه مرتبط بعبرين من المصطلحات الأخرى التي يمكننا تضمينها:

-من المقدر أن يربط الشباب "برينغاو" ، وهو شخص لا يملك القدرة على اتخاذ قرار أو التأثير على الآخرين ، من السهل خداعه أو يعاني من مصائب لا يمكن إزالتها بسهولة.

- من ناحية أخرى ، يتم تفسيره أيضًا على أنه مصطلح مهين أو مهين تجاه المثليين جنسياً.

تُعرّف الأكاديمية الملكية الإسبانية التعبير على النحو التالي: "على غرار المرأة في شخصها وفي طرقها". ومع ذلك ، من المفهوم أن الكلمة تحتوي على سلسلة من المعاني التي ستختلف وفقًا للسياق المستخدم فيها.

العلاقة مع "أحمق"

وفقًا لما ذُكر أعلاه ، تُعتبر parguela مرادفًا أيضًا للكلمة "أحمق" ، وهي إحدى الكلمات التي تحمل معاني أكبر وأشكال مختلفة من اللغة الإسبانية.

على سبيل المثال ، سبق أن اعترفت RAE بـ "Galician" ككلمة مماثلة حتى تم سحبها في عام 2014 ، لأنها اعتبرت مسيئة لمجموعة عرقية معينة.

من ناحية أخرى ، هناك روابط لا نهاية لها ، مثل: zombie (الذهول) ؛ "أحمق القارب" ، وهو مصطلح يعود تاريخه إلى سو. التاسع عشر. حتى "أن تصبح الشقراء" ، التي تعتبر في الوقت الحالي مسيئة وتشير في وجه التحديد إلى روزالي دوثي ، راقصة استغرقت فترات راحة طويلة قبل التحدث.

أصل المصطلح

كما ذكرنا سابقًا ، تشير التقديرات إلى أن الكلمة بدأت تستخدم في إشبيلية ومن ثم انتشرت في بقية أنحاء إسبانيا.

على الرغم من أنه ليس له أصل واضح ، إلا أنه من المعروف أن المصطلح قد تم تضمينه في قاموس الأكاديمية الملكية الإسبانية في عام 1970 ، وذلك بفضل استخدامه وشعبيته في ذلك الوقت.

ومع ذلك ، توقف عن استخدامه حتى أصبح شائعًا في العامية للأحداث والمراهقين في نهاية التسعينيات ، ويستخدم في الوقت الحاضر.

أمثلة على الاستخدامات

نظرًا لتنوع الاستخدامات وفقًا للسياق ، يمكن ذكر بعض الأمثلة:

- "ما parguela يقع على رقم المستخدم 1000"؟

- "كل من يأخذ الأنبوب ولا يطلق النار هو برغويلا".

- "هل رأيت Collantes؟ هذا برغويلا ".

- "عندما تقول إنها صدع لكنها في الحقيقة صدع."

- "إنهم يهينونك وأنت لا تقول أي شيء ، توقفوا عنه".

الفضول

- بسبب شعبية استخدامه ، فقد تم استخدامه أيضًا في صنع النكات والميمات من جميع الأنواع ، بما في ذلك النكات الرياضية والأندية وحتى شخصيات السياسة الإسبانية.

-المصطلح باللغة الإنجليزية يشبه الخاسر ("الخاسر") أو أحمق ("غبي").

- أحد المرادفات الأكثر شيوعًا والمعروف هو "pringao / a" ، على الرغم من أن الطريقة الصحيحة للكتابة والنطق هي "pringado / a".

- يُعتبر عمومًا إهانة مسيئة جدًا ، ولكن ليس مبتذلاً أو وقحًا.

- هناك كلمات أخرى مرتبطة بها ، أيضًا ذات تعبير شائع ، مثل "لا أحد" ، و "mindundi" و "pagafantas". يشير هذا المصطلح الأخير على وجه التحديد إلى رجل تربطه علاقة صداقة مع امرأة ، لكنه غير قادر على توليد لقاء جنسي معها.

تعبيرات شعبية أخرى

هناك سلسلة من الكلمات المعروفة أيضًا على نطاق واسع وتستخدم في اللغة العامية للأحداث ، والتي تجدر الإشارة إليها:

- ترول من الطين: شخص ما قبيح حقاً أو غير جذاب للغاية.

- مورال: هذه الكلمة لها معنيان. فمن ناحية ، تشير إلى شخص وقح ، بينما من ناحية أخرى يتحدث عن شخص كسول أو مع القليل من الاهتمام بعمل شيء ما.

-Chusta: كما في الحالة السابقة ، كما أن لديها العديد من التفسيرات ، والتي تتراوح من السجائر إلى تعبير عن خيبة الأمل أو الهزيمة.

-Captain Obvius: الشخص الذي يقول أو يشير إلى أشياء واضحة.

- فشل : هذه الكلمة هي عينة من إدراج المصطلحات باللغة الإنجليزية في تعبيرات الاستخدام اليومي. في هذه الحالة ، يشير إلى موقف له نتيجة مخيبة للآمال وغير متوقعة.

- مور: هذه الكلمة مأخوذة من أعمال تولكين ، سيد الخواتم ، وتشير إلى مكان بعيد جدًا أو في ضواحي المدينة.

-Okey ، Oc ، oki ، okeler ، okis: تنوع آخر في "ok" في اللغة الإنجليزية ، والذي يعود أصله إلى التعبير الذي استخدمه الجيش الأمريكي خلال الحروب للإشارة إلى عدم وقوع إصابات بين الرتب. الموعد المحدد يعني 0 قتل .

-Delgordo: الشخص الذي لم يعد يعاني من السمنة ولكن لديه جلد رخو بسبب فقدان الوزن. كما أنه يستخدم كمرادف لتعبير شعبي آخر يسمى fofisano. هذا الأخير أيضا أصله في التعبير الإنجليزية dad bod .

- هذا زيت زيتون: إنه يشير إلى شيء ما أو أن شخصًا ما جيد جدًا.

-Fav: أصبح المصطلح المستخدم لمشاركة المحتوى على الشبكات الاجتماعية شائعًا أيضًا في الكلام اليومي. إذا قال شخص ما شيئًا صحيحًا أو ذا معنى ، فإنهم يردون بـ "fav" كعلامة على الموافقة.