الاسم التشعبي: الخصائص والأمثلة

الاسم التشعبي هو مصطلح يستخدم لوصف أو يشمل مصطلحات أخرى أكثر تحديداً. إنها طريقة أكثر شمولاً للإشارة إلى شيء ما ، لكي يتم فهمها في المحادثات أو التفسيرات على نطاق أوسع. على سبيل المثال ، سيكون الاسم التشعبي (البلدان) متبوعًا بأربعة أقاليم نائية: البلدان: المكسيك ، إسبانيا ، كولومبيا ، الأرجنتين.

شهدت هذه التقنية اللغوية ، المتعلقة بالدلالات الهيكلية ، الضوء في منتصف القرن العشرين. رغم أنه قبل وقت طويل من فهمه في مفهومه واستخدامه ، حتى ذلك الوقت لم يتم تعيين اسمه.

من الناحية الأخلاقية يتكون من البادئة "hiper" واللاحقة "ónimo". الأولى هي كلمة تعني في معظم اللغات الهندية الأوروبية "أعلى" أو "فوق غيرها". "imonimo" ، من ناحية أخرى ، تعني "الاسم" أو أي كلمة مشتقة منه أو مرادفة لها ، وفقًا لمعادلها الهندو أوروبي.

وفقًا لأصله ، فيمكننا تعريف الكلمات التشعبية بأنها "تلك الأسماء التي تفوق الأسماء الأخرى" ، والتي تغطيها وتشتمل عليها كما لو كانت مظلة أو طبقة أوزون.

الأسماء التي يطلق عليها المختص بالاسم التشعبي ، تلك التي يتلقاها تحت نفسه ، تسمى "ألقاب صغيرة" ، لأنها "تحته".

تسمح الكلمات التشعبية بفهم السماعة بسهولة أكبر عندما لا يحتوي المتلقي الغنائي على مجموعة واسعة من الكلمات ، فضلاً عن السماح للأخير بالتعرف بسهولة أكبر على ما يتم توصيله إليهم.

ملامح

تحتوي الكلمات التشعبية كمورد لغوي على سلسلة من الخصائص التي يجب مراعاتها عند استخدامها. فيما يلي العديد من هذه الخصائص:

وترد جميع معالمه من hyponyms لها

يحتوي كل من الأناشيد المحمية تحت اسم فرعي على السمات الأساسية لهذا الأخير. هذه الصفات المميزة هي تلك التي تنشئ الروابط التي تسمح بربط كلا المصطلحين وربطهما ببعضهما البعض ، واحدة مثل تلك التي هي قبل كل شيء والأخرى مثل تلك التي يحميها الرئيس.

حفظ anaphoras لا لزوم لها

على الرغم من أن الجناس هو مورد شاعري مستخدم للغاية - نتاج لتكرار الكلمات لتحقيق إيقاع معين في التكوين الشعري - عندما تنتج عن عدم معرفة اللغة والمرادفات والوحدات التشعبية ، فإنها لا تُرى جيدًا.

توفر Hyperonyms ، في الإنتاج المكتوب ، الكثير من التكرار غير الضروري للكلمات. هذه هي الموارد المستخدمة على نطاق واسع ، وخاصة لإثراء كتابة بعض الأنواع الأدبية.

أنها تساعد على الأداء التواصلي والمعرفي الجيد

كما هو معروف ، يكمن جزء مهم من الذكاء في الاستخدام الجيد للغة. Hyperonyms هي عنصر رئيسي في تطوير تألق الاتصالات لكل فرد.

بقدر ما يتعلق الأمر بالخطب ، فهي أيضًا أداة لاستخدام المتحدثين ، لأنها تسهل القدرة على مخاطبة المجموعات الكبيرة دون السماح للأقليات بالهروب ، مما يتيح المجال لجميع الحاضرين.

يمكن أن يكون الاسم التشعبي hyponym في نفس الوقت

هذا أكثر شيوعًا مما يبدو ، ويتم تقديمه بواسطة العلاقة الهرمية التي يتم تشكيلها بين بعض الكلمات. على سبيل المثال ، كلمة "الفاكهة" هي اسم فرعي يتضمن جميع الفواكه (التفاح والعنب والكمثرى والمانجو وغيرها) ، ولكنه في نفس الوقت اسم مستعار لكلمة "طعام".

بالإضافة إلى المثال المقدم ، هناك العديد من اللغات الأخرى باللغة الإسبانية التي سيتم عرضها لاحقًا. كما هو موضح أعلاه ، كل هذا يستجيب للخطوات التي يمكن أن تشغلها الكلمات ضمن عملية التواصل.

ابدأ دائمًا من "معنى" للوصول إلى "كبير"

يشير هذا ، بشكل عام ، من فكرة عامة إلى واحدة من العديد من الكلمات المحددة التي تحتوي عليها. كما يقترح علم الأورام.

بالطبع ، يجب أن نأخذ في الحسبان ، وخاصة باللغة الإسبانية وعدد كبير من المتغيرات الديالكتيكية ، أنه في كثير من الأحيان لا توجد مراسلات موثوقة بين المعنى (الفكرة) والدلالة (الكلمة التي تغطيها الكلمة الرئيسية) ، و يلعب سياق التواصل دورًا حاسمًا في هذا.

السياق يلعب دورا حاسما

في الواقع ، ووفقًا للبيئة اللغوية التي يتكشف فيها الذين يصنعون العلاقة الدلالية في النص ، فإن النتائج التي تم الحصول عليها ستكون. يمارس السياق تأثيرًا حاسمًا في إدراك الارتباطات اللغوية لفرط التشعبات والقصور الزمني.

على سبيل المثال ، إذا تم إنشاء العلاقة بين الكلمات من قبل الأفراد الذين يتعاملون مع لغة الصيد العامية لأشخاص "x" ، فستكون هناك كلمات محددة خاصة بهذا المجال قد تكون مرتبطة بالاسم التشعبي المذكور.

تبعًا لترتيب الأفكار في الفقرة السابقة ، إذا كانت العلاقة نفسها تؤدي إلى موقع بعيد آخر ، إلى مجموعة أخرى من الصيادين ، حتى عندما يتحدثون نفس اللغة الإسبانية ، فإن المصطلحات الخاصة بهم تقدم أشكالًا مختلفة تفرق بين الارتباطات بين الاسم التشعبي و hyponyms.

أمثلة

بعد ذلك ، سيتم عرض مجموعة من النصوص التشعبية مع أربعة hyponyms لكل واحد:

- قارب: المدمرة ، فرقاطة ، ناقلة ، العبارة.

- الكلب: كلب الدرواس ، السوط ، القلطي ، بيتبول.

- الحشرة: دبور ، نملة ، ذبابة ، سرعوف.

- الطيور: العصفور ، العندليب ، القنفذ الأخضر ، الحمام.

- زهرة: وردة ، ديزي ، البطونية ، قرنفل.

- كتاب: قاموس ، رواية ، دليل ، دفتر.

- كاتب: مترجم ، شاعر ، كاتب ، روائي.

- السيارات: السيارات والحافلات والسياحة ، فان.

- البقوليات: العدس ، الفاصوليا ، البازلاء ، الفاصوليا.

- الرسالة: ألفا ، بيتا ، دلتا ، efe.

- الطريق: الشارع ، الرصيف ، الزقاق ، الجادة.

- الثدييات: إنسان ، كلب ، دب ، قطة.

- الصحافة: يومية ، أسبوعية ، مجلة ، كتيب.

- الشهر: يناير ، أبريل ، مارس ، يوليو.

- الحبوب: القمح والأرز والشعير والشوفان.

- العدد: الكاردينال ، اثنان ، ترتيبي ، خمسة.

- الأثاث: الجدول ، مقاعد البدلاء ، كرسي ، كرسي.

- الحمضيات: البرتقال والليمون والليمون واليوسفي.

- أداة: المطرقة ، مفك البراغي ، كماشة ، وجع.

- الرقص: موسيقى الروك آند رول ، ميرينجو ، السالسا ، التانغو.

- اللون: الأخضر والأصفر والأزرق والأحمر.

- الأسرة: شقيق ، ابن عم ، ابن ، جد.

- الفاكهة: الموز ، الموز ، التفاح ، الفراولة.

- الإصبع: الإبهام ، خاتم ، مؤشر ، إصبع صغير.

- الكلاب: ابن آوى ، كلب ، ذئب ، ثعلب.

- الصفحة الرئيسية: منزل ، شقة ، مسكن ، كوخ.

- الخضار: خس ، كرنب ، بصل ، باذنجان.

- درنة: البطاطا ، مغرة ، البطاطا الحلوة ، الجوز النمر.

- الوقود: البنزين والديزل والديزل والزيت.

- السيف: كاتانا ، صابر ، سيف ، سكلاش.