Difrasismo: الأصل والخصائص والأمثلة

إن difrasismo هو مورد أدبي خاص بالأدب الناهيوتل الذي يتكون من التعبير عن فكرة باستخدام كلمتين مكملتين بالمعنى أو كونهما مرادفين أو لتمثيل الأفكار المجاورة. على سبيل المثال ، للدلالة على "خطاب الشاعر" ، يستخدم الناهيون عبارة itlatol ihiyo ("كلمته ، أنفاسه").

لفكرة الحقيقة ، يستخدمون الحيود neltilitztli tzintliztli ("الحقيقة الأساسية ، المبدأ الأساسي الحقيقي"). تم تعريف هذه الكأس كنوع من ألقاب هومري المكررة. ومع ذلك ، كانت صفات هذا المؤلف من طبيعة مختلفة: "أخيل واحد مع أقدام خفيفة" ، "مينيرفا واحد مع عيون واسعة".

وبالمثل ، يسلط البعض الضوء على الطابع المجازي للحيود. الاستعارة عبارة عن مقارنة ضمنية بين كائنين مختلفين بناءً على واحد أو عدة خصائص شائعة (نفاثة شعرك = شعر أسود).

حتى ، تتم مقارنتها أيضًا بـ metonymy أو synecdoche. يشير مصطلح Metonymy إلى علاقة تواصل (احترام شعرك الرمادي = احترام تجربتك) ؛ يعرض synecdoche علاقة إدراج (التاج الأسباني = الملكية).

مصدر

تم العثور على أصل مصطلح difrasismo في أعمال الأب أنخيل ماريا غاريباي ، أحد أوائل علماء اللغة والثقافة الناهواتية في المكسيك ، والذي يدعى Historia de la literatura náhuatl (1954).

وُلد هذا الكاهن في تولوكا (المكسيك) ، وهو الخبير الأكفأ وأعلى سلطة في الأدب والثقافة واللغة في فترة ما قبل نصف التاريخ.

وهكذا ، صاغ غاريباي هذه الكلمة للإشارة إلى تداخل كلمتين أو حتى ثلاث كلمات تخلق معنى لا يمثل مجموع أجزائه ، ولكنه ينتج معنى ثالثًا.

ثم ، في كتابه The Key of Nahuatl (1978) ، أشار مرة أخرى إلى مفهوم الحيود ، موضحًا أنها العملية التي يتم من خلالها استخدام كلمتين أو أكثر معًا للإشارة إلى مفهوم واحد.

منذ ذلك الحين ، استخدم مؤلفون آخرون هذه الكلمة للتلميح إلى هذا المورد الأدبي والخطابي لثقافة الناهيوتل. ومع ذلك ، يفضل البعض الآخر المصطلحات البديلة ، مثل مفهوم التوازي.

الآن ، بالنسبة إلى المورد نفسه ، يعتقد الكثيرون أنه انعكاس لاستخدام الأيديوجرامات ، التي تمثل المفاهيم عن طريق الأشياء التي كانت مرتبطة بالفكرة المعبر عنها.

ملامح

استخدام difrasismo شائع جدا في cuicatl (الآية) ، لكنه لا يقتصر فقط على هذا واحد. كما وجدت في التلاهتي (النثر: مجموعات من الكلمات والكلام والسرد).

بالإضافة إلى ذلك ، عادةً ما يكون الترتيب النسبي للمصطلحات المتطابقة ثابتًا ، ولا تظهر بعض الكلمات إلا كجزء من الزوج المعجمي ، حيث يتم تضمين كلمات المحتوى.

من ناحية أخرى ، يمكن لجميع أنواع الإنشاءات إنتاج الحيود. على سبيل المثال ، يمكنك تضمين اسمين مثل cententli ontentli ، حرفيًا "(مع) شفة ، (مع) شفتين" ، مما يعني "التحدث بطريقة غير مباشرة".

يمكن أيضًا دمج الحيود في التركيب المورفولوجي ، كما هو الحال في منطقة tepehua-que ، وهو ما يعني حرفيًا: "أسياد المياه ، أمراء الجبل" (يشير إلى أمراء المدينة) .

أمثلة

نوما نوكسي (الجسم)

في هذا الحيود ، يتم تصور الجسم من خلال أجزائه نوما (الأيدي) والنوكسي (القدمين). إنه نوع من synecdoche (trope لعلاقة الجزء مع الكل). وهكذا ، تشير كلمة "اليد" و "القدم" إلى المفهوم الفريد "للجسم".

في atl in tepetl (المدينة)

يختلف ارتباط الأفكار في هذا الحيود عن سابقتها: في atl (الماء) في tepetl (التل) لا يرتبط الماء والتلة بالمدينة بنفس طريقة ربط اليدين والقدمين بالجسم.

بدلاً من علاقة الأجزاء بالكل ، لها علاقة بالتواصل. لذلك ، فإنه يشير إلى metonymy.

Xóchitl في cuicatl (الشعر)

في x itchitl (زهرة) في cuicatl (أغنية) يمكن ملاحظة شكل آخر من أشكال الحيود. المصطلح cuicatl يعمل كمرادف (قصائد الناهيوتل كانت أغاني).

الآن ، يبدو أن xochitl (زهرة) يعمل كمجرد . ربما يشير إلى الجمال أو الحساسية.

في اكستلي في yollotl (شخص ، يجري)

يعبر tropo في ixtli (الوجه) في yollotl (القلب الإلهي) عن الشخصية باعتبارها الانسجام بين الكائن الداخلي والخارجي ، والشخص والمجتمع ، والأرضية والإلهية.

وبهذه الطريقة ، فإن الحياة هي عملية محاذاة هذه الأشياء وجعل الشخصية مناسبة الوجه والقلب لشخص متناغم ، مرشد روحيا مع هدف أعلى.

الدعوات الجماعية

تعمل بعض الاختلافات كدعوات جماعية ، خاصة في جمل teteo innan ، و teteo inta (أم الآلهة ، والد الآلهة) وفي tonan ، في tota (والدتنا ، والدنا).

على عكس الأمثلة السابقة ، تستدعي هذه العبارات زوجًا من الآباء. على سبيل المثال ، في توان ، في توتا تسبق دعوات tonatiuh tlaltecuhtli (الشمس ، سيد الأرض) وميكلان tecuhtli (سيد Mictlan):

«Oncan motenehua in tlatolli: init quitlatlauhtiaya Tezcatlipoca ، في quitocayotiaia titlacahua ، moquequeloa ، في iquac miquia tlatoani ، init oc ce motlatocatlaliz ... a ca oontlama، ca ocontocac in tonan in tota .

("هنا يتم تسجيل الأسئلة على Tezcatlipoca ، الذي أطلقوا عليه Titlacahuan ، Moquequeloa ، عندما تلاهتوا '، حتى يتمكن الآخرون من الاستقرار ... كان يعلم أنه قد اتبع والدتنا ، والدنا Mictlan Tecuhtli»).